{"id":1176,"date":"2021-02-03T08:47:13","date_gmt":"2021-02-03T07:47:13","guid":{"rendered":"http:\/\/www.maitrise-orthop.com\/?p=1176"},"modified":"2021-02-03T08:47:13","modified_gmt":"2021-02-03T07:47:13","slug":"medecine-bien-choisir-son-traducteur-en-ligne","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.maitrise-orthop.com\/2021\/02\/03\/medecine-bien-choisir-son-traducteur-en-ligne\/","title":{"rendered":"M\u00e9decine, bien choisir son traducteur en ligne"},"content":{"rendered":"
La traduction d’un rapport m\u00e9dical, d’un rapport d’activit\u00e9, d’une conf\u00e9rence m\u00e9dicale, d’un article scientifique ou d’une brochure doit se faire par un traducteur sp\u00e9cialis\u00e9. Plusieurs crit\u00e8res sont \u00e0 relever lorsqu’on veut choisir le traducteur en ligne sp\u00e9cialis\u00e9 dans le domaine m\u00e9dical.<\/p>\n
<\/p>\n
Il est indispensable de choisir un traducteur en ligne qui ma\u00eetrise la langue source et la langue cible \u00e0 la perfection. Il ne faut pas oublier qu’une bonne traduction ne doit comporter ni fautes de grammaire et d’orthographe ni faute de ponctuations et de syntaxe. Le traducteur doit en plus ma\u00eetriser le jargon m\u00e9dical et les termes scientifiques. Afin de s’assurer de l’absence d’erreur, optez pour un professionnel qui traduit dans sa langue maternelle. En m\u00e9decine, une erreur dans le choix des termes employ\u00e9s n’est pas sans cons\u00e9quence. Surtout s’il s’agit de documents comme la notice d’un m\u00e9dicament, les r\u00e9sultats d’une recherche scientifique ou encore un rapport d’activit\u00e9s. Toutefois, un bon traducteur m\u00e9dical n’a pas forc\u00e9ment fait des \u00e9tudes de m\u00e9decine. Une bonne culture g\u00e9n\u00e9rale en Sciences de la vie est n\u00e9anmoins requise.<\/p>\n
Le choix d’un traducteur m\u00e9dical en ligne doit aussi se porter sur sa qualit\u00e9 \u00e0 \u00eatre impartial. Un bon traducteur en ligne sp\u00e9cialis\u00e9 dans le domaine m\u00e9dical ne doit pas \u00e9mettre de jugement. Il doit respecter scrupuleusement le contenu du document original en n’y mettant aucun rajout. D’un autre c\u00f4t\u00e9, l’omission n’est pas non plus tol\u00e9r\u00e9e. Par ailleurs, la pr\u00e9cision doit aussi se refl\u00e9ter dans le rendu final de la traduction. Pour les documents m\u00e9dicaux \u00e0 caract\u00e8re confidentiel, choisir un interpr\u00e8te qui saura respecter les r\u00e8gles de confidentialit\u00e9 est indispensable.<\/p>\n
En termes de qualit\u00e9, optez pour un traducteur en ligne qui saura r\u00e9pondre \u00e0 vos besoins. Certains interpr\u00e8tes peuvent proposer diff\u00e9rents tarifs en fonction de la qualit\u00e9 de la traduction. Cependant, la traduction d’un document m\u00e9dical doit toujours \u00eatre d’une bonne qualit\u00e9. C’est sur ce point que le tarif entre en jeu, dans la mesure o\u00f9 les traducteurs fixent celui-ci en fonction de la qualit\u00e9. Selon vos besoins, le traducteur doit pouvoir traduire le document original selon le type de lecteur cible. Vous pouvez demander \u00e0 ce que le document soit traduit dans une autre langue en respectant les termes tr\u00e8s techniques, pour les professionnels. Mais la traduction peut aussi \u00eatre effectu\u00e9e de mani\u00e8re \u00e0 ce que le document soit compris par tout le monde.<\/p>\n
Sur internet, on retrouve des traducteurs ind\u00e9pendants ainsi que des agences de traduction. Vous pouvez opter pour l’un ou pour l’autre selon vos besoins. Si vous avez un grand volume de document \u00e0 faire traduire dans plusieurs langues, vous pouvez opter pour une agence de traduction. Elle vous mettra en contact avec des traducteurs professionnels. Sachez qu’il est aussi qu’il est possible de trouver un traducteur sp\u00e9cialis\u00e9 dans un secteur de la m\u00e9decine. Cette agence de traduction sp\u00e9cialis\u00e9e dans la traduction dentaire<\/a> par exemple peut vous proposer ses services pour r\u00e9aliser la traduction dentaire selon la norme ISO 13485<\/a>. Son \u00e9quipe de traducteurs, r\u00e9viseurs et correcteurs professionnels et exp\u00e9riment\u00e9s peut traduire en anglais des documents marketing ainsi que des documents techniques. Elle peut traduire les contenus de sites web, les brochures, les catalogues, protocoles, etc. dans le secteur de l’odontologie. La traduction d’un rapport m\u00e9dical, d’un rapport d’activit\u00e9, d’une conf\u00e9rence m\u00e9dicale, d’un article scientifique ou d’une brochure doit se faire par un traducteur sp\u00e9cialis\u00e9. Plusieurs […]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":1180,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6,2],"tags":[],"class_list":["post-1176","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-conseils","category-sante"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.maitrise-orthop.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1176","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.maitrise-orthop.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.maitrise-orthop.com\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.maitrise-orthop.com\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.maitrise-orthop.com\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1176"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.maitrise-orthop.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1176\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1183,"href":"https:\/\/www.maitrise-orthop.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1176\/revisions\/1183"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.maitrise-orthop.com\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1180"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.maitrise-orthop.com\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1176"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.maitrise-orthop.com\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1176"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.maitrise-orthop.com\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1176"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}
\nVous pouvez solliciter un traducteur professionnel et sp\u00e9cialis\u00e9 pour un volume de travail moins important. Avec un traducteur ind\u00e9pendant en ligne, vous pouvez \u00e9changer directement vos id\u00e9es.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"